何も語らず(一言不发)
星を目指し問いかける(回应向往繁星之问)
青年终于循着苍蓝星抵达了龙之岛。
一只仰望天空而变成了山。
不久,一名青年,为了向群龙探其究竟,便穿上朴素的外套,乘上小船航向昏暗的大海。
山、湖、森林产生了季节。
月亮则为海上带来了潮汐。
人们开始在陆地上生活后,经过了一万个昼夜交替的日子。
青年回答:「嗯,我见到群龙了。」
巨大的陆地遮住了太阳,因而有了昼与夜的变化。
内に導きの光(洒下指引之光)
真実を求め問いかける(回应探求真实之问)
明かりを灯せ(点亮光明)
闇を照らす(照亮黑暗)
清く美しい世界(清澈美丽的世界)
そこにいるのは竜(龙存在于此)
最后,为了让当初指引青年的星星不感到寂寞,创造了皎洁的明月。
岛屿就这样一直维持着原有的风貌。
濁りの無い世界(混沌的无之世界)
一つの意思が問う(一个意志发出疑问)
静寂の世界(寂静的世界里)
但由五只龙的身躯化作的岛屿,就一直被视为大海正中央最重要的地方。
于是人们离开白色的世界前往大海,用五块碎片创造了巨大的陆地、山、湖以及森林。