“这首词叫,《减字木兰花·新月》。”
听到这标题,庄霖心中只道无奈。
真是,表达感情方面,自己实在比不过她。
纳兰词啊,庄霖也喜欢,毕竟感情细腻,总让人心底瘙痒。
“晚妆欲罢,更把纤眉临镜画。准待分明,和雨和烟两不胜。
莫教星替,守取团圆终必遂。此夜红楼,天上人间一样愁。”
老乐府官一开始听到那标题的《新月》,便有些疑惑,怎地起个这样名字?
今日本是八月十五,那天上月亮又大又圆,明明是满月,怎么就叫了新月的题?
待到看完整首词,老乐府官悟了。
没错,他又“迪化”了。
其实戚轻本也想要将新月改成满月,可当时手快,新月俩字很快就落在了纸上,戚轻又懒得重写,到时候随便解释个昨夜下雨,阴云密布遮挡着月亮,像是新月似的,就这样强硬解释过去就算了。
可现在瞧见那老乐府官紧紧盯着那诗,眼睛闪闪发光,她便改了主意。
如果不出意外的话,这老头估计又要忍不住了。
刚刚这老头把庄霖带来是诗本土化的那么合适,想必确实有些水准,他来讲解,肯定比自己合适。
“戚家小姐好文采!”
戚轻莞尔一笑,果然。
“您谬赞了,看样子我的词让您颇有感悟?”
“是啊!虽在立意上没有庄兄那般雄阔,可在感情细腻程度上却不遑多让,题名也相当巧……啊,恕我僭越了,擅自解读。”
“无妨,您的才学小女子一直相当佩服,一手小词罢了,那些小伎俩对于您自然不在话下,如果可以,希望您能和同方才对庄公子的诗作那样,对这首小词赏析一下。”
“这……当真?”
“当然。”
老乐府官喜色上了眉梢,“那我便再次献丑了,如果没能表达出戚家小姐的意思,还望海涵。”
“在我看来,这首词首先在命题上就颇有趣味,今晚明明是月圆之夜,却命名为新月,这是怎样的意思?想到昨夜逢雨夜,阴云密布,明明十四的月亮也是那样的圆,看着却像是新月一般,想是把时间定为了昨日。
前面的化妆作为铺陈,点出女主人公对这次约会的重视。等的过程中又通过对烟雨的描画,透露她对天气的不满,生怕影响了他来的脚步。最后默默写出她的心事,对希望能够相见的急切,和对漫长等待的不安。
如此解释,倒也是相当细腻的感情,盼望着与情郎的团圆,可巧妙在哪里呢?
我读完整首后,才发觉,这新月,可不是那么粗浅的意思,若真是最初那般理解,就太过多余了。
最初我们把重心放在昨日,似乎就不够应景,毕竟今日是特殊的十五,作十四的词,多有不适,戚家小姐不该犯这样的错。
于是我便试着换一种思路,把十五的圆月放入理解,便茅塞顿开。