第89章 圣诞快乐,温斯罗普先生

箱子上刻有古老而扭曲的符号,像是某种失落文明的遗迹,令人不安。

熟练地打开手提箱后,温斯洛普拨通了电话。

只不过30秒,桑吉·帕尔玛便拿着一个标有国际邮件的信封出现在门口,脸上写满困惑。

“这是您的邮件,温斯洛普先生。”

“啊,不客气,不过没想到您刚入职就有邮件到了。”

帕尔玛将邮件递给温斯洛普。

“您问康威先生?我也不知道他去哪儿了,不过,我看到过财务最近还处理过他的账单。”

“温斯洛普先生,谢谢,我也很高兴能与您共事。”

帕尔玛离开办公室时,温斯洛普拆开邮件,里面是几页散发着霉味的信纸。信纸泛黄,纸质厚重,边缘微微卷曲。

信的内容由荷兰语写成,当然这些文字对他来说毫不费力。信件内容如下:

致尊敬的威廉.亚当斯阁下(注1):

谨以此信向阁下致以问候,并恭喜您于日本获得德川大人的信任与领地。

此等殊荣实乃您忠诚与智慧的体现。

此刻,我深感后悔,不该执着于留驻夕见岛。

您早已察觉此地异样,不仅因此地居民多异色双瞳,亦非因彼等已皈依我主。

阁下可曾想象,彼等竟在小教堂树立鱼尾圣像。

虽说此地野蛮之人常将观音视作圣母玛丽亚,此事并不稀奇,然其所为远不止于此。

说来惭愧,我于荷兰家有贤妻及子嗣。可此地女子美丽令我难以抗拒,与其成婚,并育有一子。除我之外,亦用异乡男子居于夕见岛,皆为此地女子所惑。

初时,我频繁梦回尼德兰故土,梦境真实可怖,而及门外之景象,我词汇贫乏,难以形容,唯有《启示录》中所描绘之景可与之匹敌。

几经此梦后,我将梦告知于此地妻子,她言岛上众人皆做此梦,至受礼之日之后,梦境自止。

然我自不愿受礼为异教徒。

小主,

至受礼之日,我不能自已,唯有接受其亵渎之物入于身,并与其狂欢作乐。

慈爱号遭扣留后,我与阁下于此污秽岛国见证诸多恐怖之事,诸如死而复生之农夫,燃烧车轮中之人头,以及那些闪亮而邪恶之石(注2)。

然务必信我,吾友,此等异象较之于仪式中所见可怖之物,不值一提。