不久的将来,邹院长觉得《命运交响曲》甚至都能成为音乐学院的镇馆之宝。
但总不能让周知非平白无故的把原稿捐赠给学校吧,不管是他还是曾校长,都对这种事说不出口。
一曲结束。
约瑟夫皱起了眉头,一脸严肃的说道:“第四乐章感觉不对,大家先休息15分钟,调整好状态后再演奏一遍。”
乐团的人也没有什么怨言,都默默的将乐器摆放好后走去休息区放松。
因为不是第一次见,周知非对这种场面都已经习以为常。
不过曾校长却颇有感触:“难怪人家能成为欧洲顶级的交响乐团,确实是高要求高标准。”
……
……
6月30日,星期六。
今天正是《命运交响曲》首次公演的日子,也是南传交流小组到达维也钠的第四天。
傍晚6点时,距离今晚的正式公演虽然还有一个半小时,但现在金色大厅外已经排起了长队,有序的等待着进场。
此时金色大厅周围随处可见《命运交响曲》的宣传画报,分别以德语、英语和中文三种语言进行标注。
分别是《Sinfonie des Schicksals》、《Fate Symphony》、《命运交响曲》。
中文虽然是联合国的主要官方语言,但在这个小众的赛道里还是第一次被那么庄重的作为标注语言。
某种程度上,周知非这次算是用西方的古典音乐反向输出给西方,顺带还宣扬了华国的文化和文字。
一举N得了属于是。
至于为什么用德语,那是因为澳地利的官方就是德语。
而且澳地利确实也是个出艺术家的地方,不管是音乐还是美术,都出了相当多著名的人物。
像是某个落榜美术生,人家就是澳地利人。
6点40分左右,金色大厅正式开放入场。
……
。