安东尼从壁炉中跌出来,看到等着自己的查理。
“就像我说的一样。”查理说,“伱看,你确实记住了。”
“是啊,谢谢你。”安东尼说,环顾着四周。
这无疑是一间魔法邮局。在穿着各式巫师袍的人头上,到处都是飞来飞去的猫头鹰。屋子里充满了柔和的咕咕声。悬挂着时钟的墙壁上面有几扇木门,通向安东尼看不到的地方。不断有送完信的猫头鹰钻进门,或者是休息好的猫头鹰抖着羽毛钻出来。
四五个员工正站在柜台后面,其中最忙碌的几人正帮着猫头鹰将它们腿上的信和包裹解下来,大声念出收信地址。文件柜上对应的抽屉不停地弹出来,再等着信件被扔进去后啪嗒一声合上。
还有几个工作人员正在和来取信或者寄信的客户交流,反复切换着罗马尼亚语和英语。
“不,先生,你必须出示贸易许可或者转赠证明才可以邮寄长角龙的角。”
“我确认过了,您没有来自南安普顿的信件。我很抱歉,请别哭了,他们不一定真的忘记给您寄圣诞礼物了……说不定……呃,我不知道,我们从来没有寄丢过信件。”
那个哭泣的客户满怀希望地抬起头:“说不定你们的猫头鹰被火龙吃了?”
“没有,那不可能。”工作人员果断地说。
那名客户又哭起来,并被等得不耐烦的其他客人请到了队伍末尾。
“圣诞快乐,韦斯莱先生。”查理身前的工作人员说。
“圣诞快乐,波佩斯库先生。”查理说,显得和对方很熟悉,“麻烦检查一下送给查理·韦斯莱、安德娅·拉度、德尔玛·库马尔和亨利·安东尼的信件……嗯,再加上鲁伯·海格吧。”
在他说出这些名字的同时,旁边的一支羽毛笔已经在羊皮纸上刷刷地写下了它们。
“没问题。”波佩斯库先生说,拿起羊皮纸,用魔杖敲了敲。羊皮纸缓缓漂浮起来,飞到了文件柜上方,悬浮在那里。几只落在文件柜上休息的猫头鹰转过头,认真地阅读着上面的人名。
波佩斯库先生又拿出两张羊皮纸,递给查理:“这是代领协议,您知道这是怎么回事。”
“是的,是的。”查理说着,快速地扫了眼协议,就抓起羽毛笔在最下方签了字。
安东尼探头看了眼,看见查理刚才说出的人名已经全都列在协议上。按照约定,如果查理在领到普通信件的五天内、加急信件的一天内没有将它转交给真正的收件人,或者在转交前私自拆开了信件,他的名字就会出现在国际巫师-猫头鹰邮政系统黑名单上,从此之后所有的猫头鹰邮局都会拒绝为他服务。
“所以如果任何人敢在让我代领信件后消失,我就去找那个人决斗。”查理头也不抬地说,签下了“韦斯莱”的最后一笔,将那个“y”拉得非常长,“就算收信人被火龙吃了,我也要让火龙顺便吃下那封信。”
波佩斯库先生声明道:“如果出于各种原因确实无法联系上收信人,您可以向国际巫师-猫头鹰邮政总办公室申诉的。核实之后,他们会帮您解除黑名单限制。”
安东尼好奇地问:“他们怎么核实?”
波佩斯库先生忽然笑了起来:“他们会想办法亲自联系收信人。如果——我只是说如果——他们接到申诉,表明我们亲爱的客户,信件的真实收信人,安眠于火龙体内——愿魔法保佑他……或者她……不管怎么样,总办公室的人会尽全力找到那条火龙的。”
“真的?”查理问。
波佩斯库先生朝旁边看了眼——他的同事正在把一堆圣诞铃铛装进盒子里,邮局里满是叮叮当当的声音——他努力板着脸,压低了声音:“只要申诉信是那么写的。我知道有位客户——真巧,刚好也是英国人——他在申诉的时候非常烦躁地告诉办公室,自己的朋友在反抗食死徒的过程中失踪了。只是因为他写了一句‘问神秘人去吧’,邮政总办公室现在仍然在试图找到神秘人,向他求证。”
查理说:“我猜他们没有找到。”
“很不幸,或者说很幸运,是的。”波佩斯库先生说,“不过在确认了失踪属实后,总办公室将那位先生暂时从黑名单中移了出来——暂时,因为他们仍然需要和神秘人确认。”
“真可惜,我想他们刚好错过了好时候。”安东尼说。
如果他们早一点去霍格沃茨,或许还能赶上向奇洛教授咨询一下。
(本章完)