第39章 句读之不知,惑之不解

左佑佑想想自己的外语水平:“能看得出翻译水平,说明他外语还蛮好啊——没准他自己也做翻译呢。”

“哪一年的日记?”

“1925年。”左佑佑查看了一下。

陈威坐在一边,插嘴道:“1925年,写日记的人先校对了红楼梦,然后又对着鸠摩罗什和翻译大发感慨,看起来是个很有学问的人啊。”

左佑佑随口说:“1925年,作者还是个在北平读书的学生,年纪不是很大。”

陈威说:“那就更值得说道了。那个年代,能懂洋文、还能懂国学的年轻人,家境应该很富裕。而且,能感觉到翻译水平的好坏,说明这个年轻人的外语程度很高,甚至可能像我太爷爷一样,父辈在国外有生意。”

左佑佑想起老石给自己讲的豪门八卦。

民国时期,上海商界巨擘陈平原的商号——万泰号,于英国、美国、日本、朝鲜都开设了分号。

左佑佑现在重点做的项目,万泰和号,就是万泰号在朝鲜开设的分号。万泰和号的经理柏杰生是陈平原的小舅子。

岱石老人是柏杰生的第九子,刚好和陈威口中的“太爷爷”是堂表亲。

岱石老人的姐姐也嫁进了陈家,亲上加亲。

从某种意义上来说,陈威和岱石老人,算是远远远远亲……

左佑佑在这边整理人物八卦,陈威又补充道:

“从日记的时间线上看,这个人年纪和我太爷爷差不多。只是我太爷爷虽然英文优秀,但国学底子平平,不够校红楼梦。”

柏辛树倒是想到了什么,又把那本日记拿到身边,仔细看了起来。看了半晌,他又轻轻放下。

“你刚才说的,让我想到了岱石老人。”柏辛树和陈威说。

莫非自己要走大运了?

左佑佑心里摇摇晃晃升起一丝期待。

柏辛树面露疑惑,“但字迹不对,岱石老人的手迹和这个字迹完全不一样。”

陈威便得出一个结论:“大概是碰巧。”